لا توجد نتائج مطابقة لـ "خاص بلغة"

ترجم إسباني عربي خاص بلغة

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Educación especial. En 2005 se matricularon 3.353 alumnos con necesidades educativas especiales.
    التعليم الخاص: بلغ عدد الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة المسجلين في هذا البرنامج 353 3 طالباً في عام 2005.
  • En particular, en el África al sur del Sáhara el crecimiento el año pasado fue del 8%.
    وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بشكل خاص، بلغ معدل النمو في العام الماضي رقما قياسيا بالمقارنة مع السنوات الثماني الماضية.
  • El mes pasado el Canadá creó tres nuevas zonas marinas protegidas, con las que el número asciende a cinco.
    وفي الشهر الماضي أعلنت كندا ثلاث مناطق جديدة مشمولة بحماية خاصة، وبذلك بلغ مجموع هذه المناطق خمسة.
  • Los pueblos indígenas tienen derecho a establecer sus propios medios de información en sus propios idiomas y a acceder a todos los demás medios de información no indígenas sin discriminación alguna.
    للشعوب الأصلية الحق في إنشاء وسائل الإعلام الخاصة بها بلغاتها وفي الوصول إلى جميع أشكال وسائل الإعلام غير الخاصة بالشعوب الأصلية دونما تمييز.
  • El Relator Especial recibió con pesar informes de que la población civil era presuntamente forzada a participar en reuniones multitudinarias para expresar su apoyo a la Convención Nacional.
    ومما أحزن المقرر الخاص ما بلغ إلى علمه من تقارير تفيد أن السكان المدنيين حسب ما يزعم أرغموا على حضور الاجتماعات الجماهيرية لإظهار تأييدهم للمؤتمر الوطني.
  • Los datos muestran la necesidad de establecer políticas de acción positiva dirigidas a las mujeres rurales, especialmente de habla nativa.
    وتوضح البيانات ضرورة إقرار سياسات للعمل الإيجابي، موجهة إلى المرأة الريفية، وخاصة المرأة الناطقة بلغة من لغات الشعوب الأصلية.
  • Se ha preparado información especial en varios idiomas que se distribuye como material impreso o se difunde por Internet o telefónicamente.
    وثمة مواد خاصة قد وضعت بلغات متعددة، وهناك أيضا مواد مطبوعة ومعلومات مقدمة على شبكة ”إنترنت“ أو من خلال الهاتف.
  • No obstante, a solicitud de la Comisión se le dio una proyección conceptual de las necesidades de viajes incluidas en el crédito para misiones políticas especiales, que ascendía a 13.771.800 dólares (véase el cuadro 4 supra).
    بيد أن اللجنة حصلت، بناء على طلب منها، على إسقاط مفاهيمي للاحتياجات من السفر أُدرج في الرصيد المخصص للبعثات السياسية الخاصة، وقد بلغ 800 771 13 دولار (انظر الجدول 4 أعلاه).
  • Sin contar los gastos relacionados con la maternidad, el total de gastos de salud por mujer fue de 2.773 dólares australianos (21% más que el gasto por hombre).
    وباستثناء النفقات الخاصة بحالات الولادة، بلغ مجموع النفقات الصحية للأنثى 773 2 دولارا أستراليا (21 في المائة أكثر من الإنفاق الفردي على الذكور).
  • En el ámbito regional europeo, el derecho a la educación en lo que respecta a los idiomas minoritarios se describe más extensamente en la Carta Europea de Lenguas Regionales o Minoritarias aprobada por el Consejo de Europa.
    وعلى الصعيد الإقليمي الأوروبي، ترد الحقوق الخاصة بالتعليم المتعلقة بلغات الأقليات بكثير من التفصيل في الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات الذي اعتمده مجلس أوروبا.